Uma espécie de precursor daquilo a que nos Estados Unidos se viria a chamar "dirty realism", Spoon River Anthology é uma espécie de "romance em verso" (numa escrita que, no entanto, tem um "carácter nada poético" e "que reclama a imersão na lodosa corrente da vida" [Carlos Bessa, Expresso, 14/2/04, "Poesia para comover e divertir"]) das histórias das personagens da cidade imaginária Spoon River. O tradutor (que também seleccionou os poemas, o poeta José Miguel Silva) escolheu 75 dos 244 da edição original, uma vez que nos outros encontra uma "frouxidão declarativa" e dá-nos a conhecer, pela primeira vez em português (isto se descontarmos uma pequena amostra na antologia de Sena "Poesia do Século XX"), a singularidade de um poeta como Edgar Lee Masters (1868-1950).